![]()
本作品は、日本人がベトナムについて理解を深め、日越関係の発展、および良好な関係のために両国の先輩たちが成し遂げてきた寄与についてより深く知ることができるよう、2022年11月にベトナムで出版されたVO HONG PHUC『CHUYEN CUA CHUNG TOI』を日本語版として翻訳したものです。
夢なくてなんでこの世が面白い
夢あらば知恵も力も湧いてくる
羽布団しまうことなく夏兼用……。
幾つになっても新しいことに挑戦し続けるアグレッシブな八十八歳が、日々の出来事や気付きを面白可笑しく詠んだ一冊。スマホやネット通販を使いこなす姿には、驚きとともに誰もが尊敬の眼差しを向けるでしょう。
常のものごとを通して、著者が発信したいさまざまな思い、考えが書かれた第三詩集。
前著『冬でも薄着の彼が風邪を引いた』が話題!!
心がフッと軽くなる自由律俳句282句。
自由律俳句と同じ匂いがするショートエッセイ23編。
自由律俳句よりもマジメな匂いがする川柳の入選作60句。